If you are someone who loves watching movies and TV shows and understand every word spoken and able to put it in words easily. There is an opening for the position of caption/subtitle editor In Rotomaker VFX company.
Roles and Responsibilities:
Watching Hollywood movies and TV shows and other media content, documenting the conversation verbatim, and creating captions/subtitles for the same.
Need to use appropriate spellings/punctuation (US / UK).
Create captions/subtitles of videos for broadcast and DVDs.
Understand the guidelines given by the client for documenting the conversation.
Maintain quality and turn-around time.
Candidates with translation and content writing (creative writing) experience are preferred.
Excellent English grammar & vocabulary.
Good communication skills.
Good listening skills, familiarity with foreign accents.
Exposure to western culture.
Good typing/transcription skills.